【未授权翻译/福华】星期天是中餐日

谨以此译文纪念
2020年2月27日AO3网站被墙事件


译者声明:
无作者授权,无BATE。
英文大写字母以中文的粗体代替
OOC是我的,可爱是作者的,他们是彼此的。译文语言上可能口语化(《山海情》观剧后遗症(甩锅)。
译者阅读指南:笨蛋情侣 情人节+生日贺文 有买可乐提及。作者说这文也就博大家一乐,我也一样哈


分级:全年龄
配对:男/男 歇洛克·福尔摩斯/约翰·华生(斜线无意义)
原文作品号:29434557

摘要:
歇洛克和约翰在情人节晚上吃啥这个问题上发生了分歧


正文开始
(现在跑还来得及)


约翰!
被叫到名字的男士吓了一跳,差点被自己手里握着的刀切到手。他把刀慎重地放到料理台上,慢悠悠地晃到客厅。
“嘎哈?”
歇洛克向厨房方向挥挥手。“你在那儿干啥?”
约翰报以白眼。“你觉得我能在厨房里干啥?”
“你什么时候开始做实验了?歇洛克眉头紧锁。
“啊额滴个——我在做饭,歇洛克。做一切正常人在厨房里会做的。而不是对人的眼球在搅拌机里何时能达到燕麦粥的粘稠度进行精确计秒。我从不问你这件事也永远不会问你。我不想听你解释这对案件有什么帮助更不愿意细想。但是,这不是该在厨房做的事。”
“你为啥做饭?”
“因为我们要吃东西。你知道,晚饭。就是人们晚上应该吃的一餐饭。”
“今天是星期天。”
“……嗯哼。”
“你在星期天做饭。”
“话题跑哪儿去了,我是不是应该回到——“
“——今天星期天。“歇洛克又强调了一遍,一点都不管约翰在说啥。
“我听见了。抱歉,但是我不明白今天是星期几的重要性在哪里。“
“我们在星期天吃中餐。”
约翰停顿了一下。“是吗?”
“自十月十八号开始每个星期天我们都会吃中餐。马上是连续第十九个晚饭吃中餐的星期日。这不是传统吗?”
“你还数了?”
“我的大脑在计数。”
“好吧。额,我想我们今晚就要打破这个传统了。”约翰耸了耸肩。
“为啥?“
“今天情人节。“
“情人节Wei①就关门了吗?“
“我只是想在我们的第一个情人节给我男朋友做顿大餐,好吗,歇洛克?“约翰叹息着说。
歇洛克眨眨眼。“你男朋友?“
老天哪。“是的。我的男朋友。歇洛克·福尔摩斯。“
“所以我是——你是我——“
“你到底以为我们是啥关系啊?歇洛克,我们睡在——也睡了——一张床上都快一年了。所以,没错,在我看来,你是我的,我也是你的。我们是伴侣。高兴了不?“
“如果现在我能吃中餐的话我会更高兴的。“歇洛克回嘴,毫无过渡地回到了上一个他感兴趣的话题,像往常一样。
“我明天点中餐,行吗?“
“明天不是星期天。“
“我们可以开始一个新传统。”
“但我们已经有一个了。”
“你是一个毫无人性的,难以忍受的超级大混蛋②,我只差四分之一就做完晚饭了。”约翰挥着手说。
“可以放到冰箱里明天再吃。”
“可以是可以,但是那就不叫情人节晚餐了,不是吗?”约翰翻了一个巨大的白眼。
“嗯,无论今晚吃什么,都会是一顿情人节晚餐。今天是二月十四日,它不因为你所做的晚饭成为二月十四日。你的晚饭也可以成为二月十五日的晚餐内容。“歇洛克回答道。
“二月十五日不是节日。“
歇洛克挑起一边眉毛。“是美利坚合众国的苏珊·B·安东尼纪念日。③“
“我们不在美国,也不是女性。“
“但明天依旧是一个节日。“
约翰激动地在空中挥舞着手。“你不可理喻。”
“我的推论是我能做到最合乎逻辑的推理。你居然说我不可理喻?”
“歇洛克……”
“这是我们连续第十九次在星期天的晚上吃中餐,而我并不认为为某些节日而改变这个传统有任何理由。”
“那你男朋友用了该死的整整四个小时做了一个黑森林蛋糕只是因为他知道这是你最喜欢的甜点这个理由够充分吗?”约翰气势汹汹地挑起眉毛。
空气凝固了一会儿,然后:“我们可以吃中餐,加甜点。”
“你……我……”约翰的声音逐渐消失,最终发出了意义不明的声音。

***

“喂?您好,我想预定一下……”

END


注释:

①    原文为“Wei's place”,应该是指两人常吃的中餐馆。

②    原文为” You are arelentless, insufferable, gorgeous bastard”

③    苏珊·B·安东尼: 苏珊·布朗奈尔·安东尼(Susan Brownnell Anthony,1820年2月15日-1906年3月13日),美国民权运动与女权运动的著名领袖,她在19世纪美国废奴运动与妇女选举权运动中扮演了关键角色。

她和伊丽莎白·凯迪·斯坦顿是第一个妇女禁酒运动组织的共同创立者,她也是女权杂志《革命》的创立者之一。她周游了美国和欧洲,平均每年发表75至100次演讲。在女性权利被美国政府承认和合法化的过程中,她是重要领导者之一。


评论(2)
热度(27)
  1. 共3人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© gundabad65 / Powered by LOFTER